Os franceses fazem de tudo pra impedir qualquer mínimo tracinho de inglês na língua deles, chegando até a alguns absurdos linguísticos! Por isso, aqui vão algumas pérolas do francês que surgiram, na maior parte dos casos, do seu medo do inglês:
- clipe (que vem do inglês paper clip) = un trombone (porque o clipe se parece com o instrumento musical!)
- brainstorming (em português a gente usa a palavra em inglês mesmo) = un remue-menange (que literalmente significa "remexe-cérebro")
- online = en ligne ("em linha")
- computador (que vem do inglês computer) = un ordinateur
E hoje, pra fechar com chave de ouro essa minha reflexão linguística, tivemos uma paletra com um professor japonês que terminou numa discussão acirrada sobre intercâmbio de línguas e culturas. E foi no meio dessa discussão que uma francesa disse uma coisa incrível: a França, que um dia foi uma cultura dominante, hoje que não consegue mais sê-la resolveu se fechar pra todo o resto do mundo, como que por "vingança"! Eles não querem aprender a língua de ninguém (nem dos vizinhos espanhóis), não querem assinar importantes tratados e ficam colocando dificuldades em várias coisas relacionadas à União Européia. A França, no fim das contas, é um país extremamente conservador com relação à tudo, a língua sendo apenas um desses aspectos.
Mas dia 6, quem sabe não vamos todos ter uma surpresa na decisão das eleições presidenciais? Cá pra nós, eu acho que não...
***
No comments:
Post a Comment